close
相信很多喜愛泰國的朋友已經知道了,不過還是轉一下~
泰國內閣16日根據皇家學會的建議,宣布通過對全國一系列行政區、領土、城市名等進行更名的提案。
首都曼谷的英文名因此將從 “Bangkok” 改為 “Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)”。
·····
其實曼谷的泰文本名很長,為金氏世界紀錄中最長的城市名:
กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์
(Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit)
泰國人一般稱曼谷為 กรุงเทพ (Krung Thep), Krung Thep 即來自全名中的第一個字กรุงเทพมหานคร (Krung Thep Maha Nakhon)。
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 HelloTaithai 的頭像
    HelloTaithai

    HelloTaithai ! 台灣太太的泰國生活觀察筆記

    HelloTaithai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()